“Шевченко в епізодах” від Поділля-Центр

“Шевченко в епізодах” від Поділля-Центр

11 бер. 2019

З нагоди 205 річниці з дня народження Тараса Шевченка на платформах Суспільного Поділля запустили спецпроект “Шевченко в епізодах”. Його мета —  виокремити такі моменти, в яких розкривається людина.

Учасники проекту стали: актори театру імені М. Старицького: заслужений артист України Степан Бортнійчук, артисти Олександр Топоринськи, Андрій Цимбалістий, Олександр Ящишен та народний артист України, актор монотеатр "Кут" Володимиру Смотрителю.

Проект ділиться на 5 епізодів:

  1. Кохання Тараса Шевченка до служниці – кріпачки Ликерії Полусмак. Вона не заслуговувала на його кохання. А він – зробив їй пропозицію і щиро вірив,що колись зможе її змінити. Розповідає Андрій Цимбалістий, актор Хмельницького академічного театру імені М.Старицького.
  2. Освідчення в коханні до Шевченка княжни Варвари Репніної. Вона пристрасно його кохала, а він любив її як сестру. Розповідає Володимир Смотритель, народний артист України, актор Хмельницького моно театру «Кут».
  3. Любов Шевченка до дітей та опіка над ними. У Тараса Шевченка не було власних дітей. Але він завжди тягнувся до такого товариства. Це була зворушлива і надзвичайна любов до дітлахів. Розповідає Олександр Топоринський, заслужений артист України, актор Хмельницького академічного театру імені М.Старицького.
  4. Консульське життя 12-річного Тараса у дяка Богорського. Розповідає Олександр Ящишен, актор Хмельницького академічного театру імені М.Старицького.
  5. 44-річний поет Тарас Шевченко закохався у 15- річну акторку Катерину Піунову, і мріяв про щасливе подружнє життя з нею. Розповідає Степан Бортнійчук, заслужений артист України, актор Хмельницького академічного театру імені М.Старицького.

Пояснює продюсерка “Поділля-Центр” Любов Тімкова: “Епізоди – це концентрація сутті. Цим ми керувалися, коли задумували проект “Шевченко в епізодах”. Важливим було виокремити такі моменти, в яких розкривається людина. Це те, що пов’язано як з емоційним поривом, так і з діями, які час від часу повторюються, стають зерном характеру. Ми шукали такі епізоди в щоденниках Тараса”.

Сучасні українці знають, хто такий Тарас Григорович Шевченко. Ці знання зводяться до того, що Шевченко – це український поет, борець, пророк, символ. Але звичайні історії із життя Шевченка відкривають нам його з іншої сторони.

“Коли починаєш розповідати різні, звичайні історії з життя, як ми усі, людини: зі своїми чеснотами та вадами, сумнівами та переконаннями, добрими і поганими вчинками, тоді відбувається що той віддалений геніальний Шевченко, “спускається з п’єдесталу” і  йде в люди, наближається до нас сучасних і ми сприймаємо його як свого знайомого, брата, друга, який також вмів кохати, страждати, плакати і сміятися, який також шукав своє особисте щастя. Проект “Шевченко в епізодах” це і є те наближення постаті Шевченка до сучасників, до кожного з нас”, - розповіла лінійна продюсерка Поділля-Центр Наталія Паляниця

Степан Бортнійчук, заслужений артист України, артист Хмельницького академічного театру ім. Михайла Старицького: “Родом я з Волині. В нашій хаті стояв портрет Шевченка, батьки читали Кобзаря. Я з малечку знав, хто такий Тарас Шевченко. У 50-ті роки ХХ століття мого батька, за те що любив Україну, було визнано ворогом народу і репресовано. Нашу родину примусово переселили тоді до Дніпропетровська. Але й в ті часи шевченківське слово, хоча вже дещо пошепки, продовжувало звучати в нашій родині. Пізніше батька реабілітували. Шевченко завжди для мене був справжнім патріотом і борцем”.

На участь у проекті “Шевченко в епізодах” Степан Бортнійчук погодився не вагаючись. Він розповів історію про те як 44-річний поет закохався у 15-річну акторку Катю Піунову. Саме у цьому проекті він відкрив для себе Шевченка не тільки як поета, а й як романтика, лірика, який мав право на кохання, який в такому віці здатний був на щирі почуття і який не втратив власної гідності тоді, коли зрозумів, як молода  акторка скористалася його прихильністю задля власної кар’єри.

Нагадаємо, впродовж 7-10 березня на UA: Суспільне мовлення вийшла серія роликів, які підготували національні редакції регіонального мовлення з хештегом #переклади_Шевченка, в яких читали вірші поета різними мовами світу.